¿Cúal es la diferencia entre «especially» y «specially» en inglés?

Feb 23, 2021 | Recursos para aprender inglés | 10 Comentarios

¿Te haces un lío con las palabras especially y specially?

Son dos adverbios que se diferencian tanto en la escritura como en la fonética ( especially: /ɪˈspeʃəli/ – specially: /ˈspeʃ.əl.i/) y en algunos contextos, también en el significado.

Este adverbio se utiliza para especificar que algo se aplica más a una cosa que a otras. Podríamos decir que «especially» se traduce como sobre todo.

«I’m usually in a bad mood in the morning, especially on Mondays». (Normalmente estoy de mal humor por las mañanas, sobre todo los lunes.)

«We should practice more, especially grammar«. (Deberíamos de practicar más, sobre todo la gramática.)

Un sinónimo en inglés para este adverbio podría ser particularly o above all.

Además, cuando se trata de modificar un adjetivo, para enfatizarlo utilizamos también especially.

«This part of the film is especially interesting.»

  • specially

Este adverbio se utiliza para puntualizar que algo está hecho con un fin determinado. La traducción más frecuente es de hecho específicamente, especialmente.

«This shower gel is specially designed for people with sensitive skins.» (Este gel de ducha está específicamente pensado para personas con pieles sensibles.)

«This shirt was specially made for my brother when he got married.» (Esta camisa fue hecha especialmente para mi hermano cuando se casó.)

Un sinónimo en inglés para este adverbio podría ser exclusively o specifically.

Cuando nos referimos a los adjetivos special y especial, sin embargo, utilizamos casi exclusivamente el primero: A very special personOn special occasionsA special offer. Tan solo con algunas «collocations» idiomáticas se sigue utilizando el adjetivo especialespecial interest, y especial value son ejemplos de este uso.

Esperamos que os haya resultado útil este artículo para entender mejor la diferencia de uso entre los adverbios especially y specially en inglés y os recordamos que para seguir practicando inglés online día a día podéis seguirnos en nuestros perfiles de Facebook y Twitter para no perderos ninguna actualización.

Actualización 2021: prueba a realizar este QUIZ por si te ha quedado alguna duda entre estas dos palabras, ¿te atreves?

QUIZ

10 Comentarios

  1. Josep María

    Muy buena explicación, creo que ya no se me olvidará en la vida.

    Responder
    • IML La Zubia

      ¡Qué bien Josep Maria!

      Nos alegramos muchísimo de que te haya resultado útil.

      Un saludo.

      Responder
  2. Ruby Jiménez

    Excelente explicación, gracias♥

    Responder
    • IML La Zubia

      ¡Gracias a ti Ruby por pasar por el blog! 🙂

      Responder
  3. Anahy

    Gracias, me ayuda mucho.

    Responder
    • IML La Zubia

      ¡Qué bien Anahy!

      Nos alegramos mucho de que te haya sido útil.

      ¡Un saludo y gracias por pasar por el blog de IML La Zubia!

      Responder
  4. Ale

    Hola. Podeís agregar una sección con ejercicios de este tema?

    Responder
    • Sabrina Mariscal

      Buenas tardes Ale!
      ¡Claro que si!Vamos a trabajar en nuestra sección de ejercicios y en breve los publicaremos. ¡Muchas gracias por tu propuesta! nos encanta saber qué es lo que necesitáis.

      Responder
    • Sabrina Mariscal

      ¡Buenas tardes de nuevo Ale! Ya hemos añadido una sección para que puedas practicar. Esperamos que te sea útil. ¡Un saludo!

      Responder
  5. jose

    Me parece de gran ayuda lo de traducir specially por exclusivamente

    Responder

Trackbacks/Pingbacks

  1. ¿Cómo usar "Currently" y "Actually" en inglés? - IML La Zubia - […] Puedes aprender más usos correctos de vocabulario en inglés en nuestro blog. Especially VS. Specially […]

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Abrir chat
¿En qué podemos ayudarte?
¡Hola! 👋
¿En qué podemos ayudarte?
RESEVAR