¿Te haces un lío con las palabras especially y specially?
Son dos adverbios que se diferencian tanto en la escritura como en la fonética ( especially: /ɪˈspeʃəli/ – specially: /ˈspeʃ.əl.i/) y en algunos contextos, también en el significado.
-
Contenidos del post:
especially
Este adverbio se utiliza para especificar que algo se aplica más a una cosa que a otras. Podríamos decir que «especially» se traduce como sobre todo.
«I’m usually in a bad mood in the morning, especially on Mondays». (Normalmente estoy de mal humor por las mañanas, sobre todo los lunes.)
«We should practice more, especially grammar«. (Deberíamos de practicar más, sobre todo la gramática.)
Un sinónimo en inglés para este adverbio podría ser particularly o above all.
Además, cuando se trata de modificar un adjetivo, para enfatizarlo utilizamos también especially.
«This part of the film is especially interesting.»
-
specially
Este adverbio se utiliza para puntualizar que algo está hecho con un fin determinado. La traducción más frecuente es de hecho específicamente, especialmente.
«This shower gel is specially designed for people with sensitive skins.» (Este gel de ducha está específicamente pensado para personas con pieles sensibles.)
«This shirt was specially made for my brother when he got married.» (Esta camisa fue hecha especialmente para mi hermano cuando se casó.)
Un sinónimo en inglés para este adverbio podría ser exclusively o specifically.
Cuando nos referimos a los adjetivos special y especial, sin embargo, utilizamos casi exclusivamente el primero: A very special person; On special occasions; A special offer. Tan solo con algunas «collocations» idiomáticas se sigue utilizando el adjetivo especial: especial interest, y especial value son ejemplos de este uso.
Esperamos que os haya resultado útil este artículo para entender mejor la diferencia de uso entre los adverbios especially y specially en inglés y os recordamos que para seguir practicando inglés online día a día podéis seguirnos en nuestros perfiles de Facebook y Twitter para no perderos ninguna actualización.
Actualización 2021: prueba a realizar este QUIZ por si te ha quedado alguna duda entre estas dos palabras, ¿te atreves?
Muy buena explicación, creo que ya no se me olvidará en la vida.
¡Qué bien Josep Maria!
Nos alegramos muchísimo de que te haya resultado útil.
Un saludo.
Excelente explicación, gracias♥
¡Gracias a ti Ruby por pasar por el blog! 🙂
Gracias, me ayuda mucho.
¡Qué bien Anahy!
Nos alegramos mucho de que te haya sido útil.
¡Un saludo y gracias por pasar por el blog de IML La Zubia!
Hola. Podeís agregar una sección con ejercicios de este tema?
Buenas tardes Ale!
¡Claro que si!Vamos a trabajar en nuestra sección de ejercicios y en breve los publicaremos. ¡Muchas gracias por tu propuesta! nos encanta saber qué es lo que necesitáis.
¡Buenas tardes de nuevo Ale! Ya hemos añadido una sección para que puedas practicar. Esperamos que te sea útil. ¡Un saludo!
Me parece de gran ayuda lo de traducir specially por exclusivamente